Last Updated on September 12, 2022
นิทานอีสป ลมกับพระอาทิตย์
กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว ลมกับพระอาทิตย์ได้ถกเถียงกันว่า ใครคือผู้ที่มีพลังแข็งแกร่งและน่าเกรงขามมากกว่ากัน ทั้งสองฝ่ายได้ตกลงกันว่าจะใช้วิธีตัดสินโดยท้าทายกันว่า หากผู้ใดสามารถทำให้นักเดินทางที่เดินทางผ่านมา ถอดเสื้อผ้าที่สวมใส่ออกจากตัวของเขาได้ก่อน จะเป็นฝ่ายที่ได้รับชัยชนะไป
ลมเป็นฝ่ายเริ่มแสดงฝีไม้ลายมือก่อน เขาได้รวบรวมพลังที่มีอยู่ทั้งหมด เป่าลมที่มีความเย็นและรุนแรง โหมกระหน่ำเข้าปะทะร่างของนักเดินทางผู้นั้นอย่างแรง แต่นักเดินทางกลับกระชับเสื้อคลุมที่เขาสวมใส่ ให้แนบลำตัวอย่างแนบแน่นกว่าเดิม เพื่อไม่ให้มันปลิวไปตามแรงลม
หลังจากเห็นว่าความพยายามของลมไม่เป็นผล ก็ถึงคราวพระอาทิตย์บ้าง พระอาทิตย์ก็เริ่มฉาดฉายแสงอันเจิดจ้า แสงอาทิตย์ที่ร้อนแรง ได้ขับไล่เมฆและความหนาวเย็นออกไปจนหมดสิ้น
จากนั้นดวงอาทิตย์ก็ได้เริ่มส่องแสง ในตอนแรกลำแสงของเขานั้นอ่อนโยน และในความอบอุ่นอันน่ารื่นรมย์หลังจากความหนาวเย็นอันขมขื่นของลมเหนือ นักเดินทางได้ปลดเสื้อคลุมของเขาออก และปล่อยให้มันห้อยหลวมๆ จากบ่าของเขา รังสีของดวงอาทิตย์เริ่มอุ่นขึ้นและอุ่นขึ้น ชายคนนั้นได้ถอดหมวกออกและเช็ดหน้า ในที่สุดเขาก็ร้อนจัด จนต้องถอดเสื้อคลุมออก และเพื่อหนีจากแสงแดดที่แผดเผา เขาก็ได้ทิ้งตัวลงใต้ร่มเงาของต้นไม้ริมทาง เป็นอันว่าพระอาทิตย์เป็นฝ่ายชนะในการแข่งขันครั้งนี้
The North Wind and The Sun
The North Wind and the Sun had a quarrel about which of them was the stronger. While they were disputing with much heat and bluster, a Traveler passed along the road wrapped in a cloak.
“Let us agree,” said the Sun, “that he is the stronger who can strip that Traveler of his cloak.”
“Very well,” growled the North Wind, and at once sent a cold, howling blast against the Traveler.
With the first gust of wind, the ends of the cloak whipped about the Traveler’s body. But he immediately wrapped it closely around him, and the harder the Wind blew, the tighter he held it to him. The North Wind tore angrily at the cloak, but all his efforts were in vain.
Then the Sun began to shine. At first, his beams were gentle, and in the pleasant warmth after the bitter cold of the North Wind, the Traveler unfastened his cloak and let it hang loosely from his shoulders. The Sun’s rays grew warmer and warmer. The man took off his cap and mopped his brow. At last, he became so heated that he pulled off his cloak, and, to escape the blazing sunshine, threw himself down in the welcome shade of a tree by the roadside.
คติสอนใจนิทานลมกับพระอาทิตย์
Gentleness and kind persuasion win where force and bluster fail.
“ความสุภาพอ่อนโยนย่อมได้ผลกว่าความรุนแรง”
🔻🔻ติดตามเรา🔻🔻
– Shopee: https://shopee.co.th/rinrinworld
– Facebook: https://www.facebook.com/rinrinworldshop/
– Website: https://www.rinrinworld.com/