Last Updated on December 26, 2023
นิทานอีสป สุนัข ไก่ สุนัขจิ้งจอก
กาลครั้งหนึ่ง มีสุนัขตัวหนึ่งและไก่ พวกมันเป็นเพื่อนที่ดีต่อกัน พวกมันใฝ่ฝันที่จะได้เห็นโลกกว้าง ดังนั้น เจ้าสุนัขและไก่จึงได้ตัดสินใจออกจากไร่นา และออกเดินทางสู้โลกกว้าง พวกมันเดินไปตามถนนที่นำไปสู่ป่า สองสหายเดินทางด้วยจิตวิญญาณอันมุ่นมั่นในการผจญภัยเป็นอย่างมาก
ในตอนค่ำ เจ้าไก่กำลังมองหาที่เหมาะๆ เพื่อที่จะพักผ่อนตามสไตล์ของมัน เจ้าไก่ได้ไปแอบดูใกล้ๆ กับต้นไม้ใหญ่ที่เป็นโพรงซึ่งมันคิดว่าที่ตรงนี้น่าจะเหมาะมากสำหรับเป็นที่พักสำหรับคืนนี้ เจ้าสุนัขสามารถคลานเข้าไปข้างในโพรงได้ และเจ้าไก่ก็บินขึ้นไปบนกิ่งไม้ และทั้งคู่ก็ได้นอนหลับพักผ่อนอย่างสบาย
เมื่อแสงแรงแห่งรุ่งอรุณสาดส่องมา เจ้าไก่ก็ตื่นขึ้น และ
เจ้านกฮูกพูดกับตั๊กแตนว่า “ในเมื่อข้านอนไม่หลับเพราะเสียงร้องของเจ้า แต่เชื่อข้าเถอะว่ามันช่างไพเราะจับใจประดุจเสียงพิณจากสรวงสวรรค์”
เจ้า
—
เมื่อแสงริบหรี่แรกของรุ่งอรุณ ไก่ก็ตื่นขึ้น ในขณะที่เขาลืมไปว่าเขาอยู่ที่ไหน เขาคิดว่าเขายังคงอยู่ในไร่ซึ่งเป็นหน้าที่ของเขาที่จะปลุกเร้าบ้านเรือนในยามรุ่งสาง ดังนั้นการยืนเขย่งปลายเท้าจึงกระพือปีกและโบกสะบัดอย่างมีเสน่หา แต่แทนที่จะปลุกชาวนา เขาได้ปลุกจิ้งจอกตัวหนึ่งในป่าที่อยู่ไม่ไกล สุนัขจิ้งจอกมองเห็นภาพอาหารเช้าที่อร่อยมากในทันที เขารีบไปที่ต้นไม้ที่ไก่กำลังเกาะอยู่ เขาพูดอย่างสุภาพมาก:
“ยินดีต้อนรับเข้าสู่ป่าของเรา ท่านผู้มีเกียรติ ฉันไม่สามารถบอกคุณได้ว่าฉันดีใจแค่ไหนที่ได้พบคุณที่นี่ ฉันค่อนข้างแน่ใจว่าเราจะเป็นเพื่อนสนิทที่สุด”
“ข้ารู้สึกปลาบปลื้มยิ่งนัก ท่านผู้ใจดี” ไก่ตอบอย่างเจ้าเล่ห์ “ถ้าคุณจะกรุณาไปที่ประตูบ้านของฉันที่โคนต้นไม้ พนักงานยกกระเป๋าของฉันจะให้คุณเข้าไป”
สุนัขจิ้งจอกที่หิวโหยแต่ไม่สงสัยก็เดินไปรอบ ๆ ต้นไม้ตามที่บอก และในพริบตาสุนัขก็จับเขาไว้
The Dog, the Cock, and the Fox
A Dog and a Cock, who were the best of friends, wished very much to see something of the world. So they decided to leave the farmyard and set out into the world along the road that led to the woods. The two comrades traveled along in the very best of spirits without meeting any adventure to speak of.
At nightfall the Cock, looking for a place to roost, as was his custom, spied nearby a hollow tree that he thought would do very nicely for a night’s lodging. The Dog could creep inside and the Cock would fly up on one of the branches. So said, so done, and both slept very comfortably.
With the first glimmer of dawn, the Cock awoke. For the moment he forgot just where he was. He thought he was still in the farmyard where it had been his duty to arouse the household at daybreak. So standing on tip-toes he flapped his wings and crowed lustily. But instead of awakening the farmer, he awakened a Fox not far off in the wood. The Fox immediately had rosy visions of a very delicious breakfast. Hurrying to the tree where the Cock was roosting, he said very politely:
“A hearty welcome to our woods, honored sir. I cannot tell you how glad I am to see you here. I am quite sure we shall become the closest of friends.”
“I feel highly flattered, kind sir,” replied the Cock. “If you will please go to the door of my house at the foot of the tree, my porter will let you in.”
The hungry but unsuspecting Fox, went around the tree as he was told, and in a twinkling, the Dog had seized him.
คติสอนใจ นิทานอีสป สุนัข ไก่ สุนัขจิ้งจอก
นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า
Those who try to deceive may expect to be paid in their own coin.
“ผู้ที่พยายามหลอกลวงอาจคาดหวังว่าจะได้รับเงินเป็นเหรียญของตนเอง”
🔻🔻ติดตามเรา🔻🔻
– Shopee: https://shopee.co.th/rinrinworld
– Website: https://www.rinrinworld.com/
– TikTok: https://www.tiktok.com/@nitan.sanook/
– Youtube: นิทาน แสนสนุก