Last Updated on August 28, 2022
นิทานอีสป นกอสูรกายและค้างคาว
กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว มีสงครามระหว่างนก และสัตว์สี่เท้า ไม่มีการเจรจาใดๆอีกต่อไป พวกมันใช้เขี้ยว และฟัน เข้าห้ำหั่นกันอย่างถึงพริกถึงขิง ว่ากันว่าชนวนเหตุของการทะเลาะกันคือ เจ้าพวกห่านถูกโจมตีโดยทิ้งรอยฟันของพวกจิ้งจอก ฝั่งสัตว์สี่เท้าก็เช่นเดียวกัน พวกมันโดนโจมตีโดย นกอินทรีก็ล่ากระต่ายจนไม่เหลือหลอ ส่วนหนูน่ะเหรอ โดนนกฮูกกินเรียบเช่นเดียวกัน
สงครามไม่มีทีท่าว่าจะจบ กลับเลวร้ายลงเรื่อยๆ หนู และกระะต่ายก็ล้มตายลงเป็นอันมาก ไก่และห่านก็เช่นเดียวกัน แต่มีสัตว์อยู่ชนิดหนึ่งนั่นคือค้างคาว มันไม่ได้เข้าข้างฝ่ายไหนเลย เมื่อพวกนกได้เปรียบมันก็เข้าข้างนก แต่หากสถานการณ์พลิกกลับ มันก็เข้าข้างฝ่ายสัตว์สี่เท้า
และแล้วเมื่อการต่อสู้สิ้นสุดลง สันติภาพมาสู่สัตว์ทั้งสองฝ่าย เจ้าค้างคาวก็ได้ถูกตั้งข้อสังเกตในพฤติกรรมหลอกลวง และท้ายที่สุดก็ลงมติว่าการหลอกลวงดังกล่าวเป็นสิ่งที่ไม่สามารถให้อภัยได้ ดังนั้น จึงพร้อมใจกันลงโทษค้างคาวให้เข็ดหลาบจำ ในความไม่ซื่อตรงของมันโดยให้ค้างคาวออกหากินในเวลากลางคืน กลางวันก็ให้หลบซ่อนตัวเสีย หากพบจะต้องถูกจัดการ
The Birds, the Beasts, & the Bat
The Birds and the Beasts declared war against each other. No compromise was possible, and so they went at it tooth and claw. It is said the quarrel grew out of the persecution the race of Geese suffered at the teeth of the Fox family. The Beasts, too, had cause for fight. The Eagle was constantly pouncing on the Hare, and the Owl dined daily on Mice.
It was a terrible battle. Many a Hare and many a Mouse died. Chickens and Geese fell by the score—and the victor always stopped for a feast.
Now the Bat family had not openly joined either side. They were a very politic race. So when they saw the Birds getting the better of it, they were Birds for all there was in it. But when the tide of battle turned, they immediately sided with the Beasts.
When the battle was over, the conduct of the Bats was discussed at the peace conference. Such deceit was unpardonable, and Birds and Beasts made common cause to drive out the Bats. And since then the Bat family hides in dark towers and deserted ruins, flying out only in the night.
คติสอนใจนิทานอีสปนกอสูรกายและค้างคาว
The deceitful have no friends.
“ซื่อกินไม่หมด คดกินไม่นาน“
🔻🔻ติดตามเรา🔻🔻
– Shopee: https://shopee.co.th/rinrinworld
– Facebook: https://www.facebook.com/rinrinworldshop/
– Website: https://www.rinrinworld.com/